the world through my eyes

Archive for April, 2012

Wellington

Se sei un backpacker sai quanto vale una buona connessione wifi,quanto e’ dura trovarla,perche’ se devi caricare dalle 30 alle 60 foto in un blog ci vogliono ore,e dato che il giorno e’ troppo importante per passarlo su un maledetto pc a caricare foto,lo fai di notte,sacrificando il sonno e rovinandoti il giorno dopo.Ma il risultato mi sembra buono.

If you are a backpacker you know how much a good wifi connection worths,how is hard to find one,because if you have to upload fromm 30 to 60 photos in a blog it takes hours,and given that the day is too important to waste it on a bloody laptop uploading photos,you do that during night,sacrifying your rest and the next day.But the result seems pleasant to my eye,arr!

Wellington e’ stupenda,abbastanza piccola come citta’ ma c’e’ tutto il necessario,c’e’ il mare,l’aria e’ fresca,la gente amichevole,i trasporti costano poco e portano ovunque,ci sono locali per i giovani,e un cinema enorme dove ho visto due film bellissimi in uno schermo enorme,con un audio incredibile.

Wellington is beautiful,such a small city but there’s all you need,the sea,the air is fresh,people is friendly,the transports don’t cost so much and take you everywhere,there are places for young people,and a big cinema where I have seen two amazing movies in a huge screen,with an incredible sound.

I primi giorni abbiamo girato a piedi per la citta’,ma la prima mattina siamo stati al museo Te Papa.Molto bello e molto interessante,di solito mi annoio nei musei ma questo e’ molto ben organizzato,il materiale all’interno e’ interessante sia per i bambini che per gli adulti,l’ingresso e’ gratuito,e c’e’ una linea wifi gratuita a cui potete connettervi nella sala principale.Ecco alcune foto:

The first days we have walked around the city,but the very first morning we have been at Te Papa Museum.Usually I get really bored in the museums,but this one is really well organized,the inside stuff is interesting both for children and adults,there’s no ticket to get in and there’s a free wifi connession in whick you may connect in the main hall.Here’s some photos:

Questo e’ un vero calamaro gigante trovato nei mari australiani e subito sottoposto a un trattamento

perché’ si mantenesse in condizioni perfette

This is a real giant squid found in australian seas and immediately put under treatment

in order to maintain it properly

Questo e’ un gioco per bambini,in cui si puo’ liberamente entrare.Sinistro.

This is a game for children,in which everyone is allowed to enter.Creepy.

Se pensavate che una gallina soffrisse,date un’occhiate alle altre uova.

If you thought that a chicken suffers,have a look to the other eggs.

Dal tetto del museo la vista della città e’ questa.
From the roof of the museum the view of the city is that one.

La citta’ e’ davvero bella,la vista del mare di piu’,ma l’acqua e’ davvero fredda,ma chi vive qui sembra non accorgersene,e ogni tanto c’e qualcuno che si tuffa dal molo.

The city is really beautiful,the view of the sea even more,but the water is really cold,but who lives here seem to not be interested,and every now and then there’s someone diving from the dock.

L’acqua più chiara del mondo.

The clearest water of the world.

A qualche metro dal mare ci sono bar,ristoranti,negozi e parchi giochi per bambini.

Really close to the sea there are bar,restaurants,shops and playgrounds for kids.

Se vuoi rinfrescarti,basta un salto,qui sembra essere una cosa normale.

If you want to cool down,you just have to jump,here it seems to be normal.

Siamo saliti su questo scivolo piuttosto alto,la vista da lassu’ era piuttosto bella.

We have get on this quite high children’s slide and the view from up there was pretty nice.

Ho messo questa casa perché’ mi sembrava troppo quella di Up,così piccola ed elegante in mezzo ai grattacieli.

I uploaded this house because it seemed to much to be the Up house from Dreamworks,so tiny and elegant among the skyscrapers.

Queste due costruzioni dovrebbero essere governative,eravamo troppo di fretta quel giorno per fermarci a chiedere.

These two buildings should belong to government,but we were too in a hurry to ask that day.

Se salite su una delle tante collinette di Wellington questa e’ la vista che avrete.

If you climb one of the little hills of Wellington that’s the view you’ll get.

L’ultimo giorno,non sapendo cosa fare,siamo andati allo zoo (circa 20 NZ $) e fino in cima a una collina di wellington prendendo il Cable Car,andata e ritorno e’ costato poco piu’ di sei dollari neozelandesi,anche se il viaggio dura solo un paio di minuti ne vale la pena,la vista e il viaggio in se sono molto belli.Ecco alcune foto dello zoo:

The last day,given that we didn’t know what to do,we have been to the zoo (about 20 NZ $) and tull the top of one Wellington’s hill taking the Cable Car,to go and to be back we paid about six NZ dollars,even if the trip lasts only a couple of minutes it worth the shot,the view and the trip itself are really good.Here’s some photos of the zoo:

La stanza dei Kiwi e’ completamente immersa nel buio,illuminata solo da luci rosse che gli animali non riescono a percepire,se volete vederli dovete aspettare in silenzio,molto a lungo.

The kiwi room is completely dark,lightened only by red light the Kiwi can’t perceive,if you want to see them you have to wait in silence,for a long time.

La scimmia ragno,l’animale più’ dispettoso che esiste.

The spider monkey,the most spiteful living animal.

Pipistrelli che dormono.

Sleeping bats.

Timon.

Il parco giochi dello zoo.

The zoo’s playground.

In una via del centro di Wellington potete prendere la Cable car che vi porterà’ in cima a una collina in pochi minuti,

il costo e’ di circa 6 dollari,ma il panorama e’ davvero bello.

In a street in the centre of Wellington you can take the Cable Car that will bring you to the top of one hill in a couple of minutes,the cost is about 6 dollars,but the landscape is really beautiful.


Rotorua

After some days in Auckland we took a bus to Rotorua with “Naked Bus”,really cheap,something like 29 dollars,and in four hours we got to this little city.There are a lot of things to see and many more to enjoy with,like rafting,bunjee jumping,sky diving and much more,but we decided to spend our two days there seeing the natural sulfur spring,the maori people and to laze a bit inside a spa.All the tours cost around 210 dollars,60 of them was for a dinner in a Maori restaurant that ended with a show and a typical Maori dance,it has absolutely worth the price,the food was amazing,a self service all you can eat with everything,from meat to fish,oysters to vegetable to cakes and sweeties,it seems ordinary dishes but all tasted perfectly.The morning of the first day we have been at Hell’s Gate and Waiotapu Thermal Wonderland (65 $) and we have reached the location with the Hell’s Gate shuttle,while for the return there was the Waiotapu Return Transport.You can plan and book everything in the information centre of Rotorua.Here’s Hell’s Gate.

Dopo qualche giorno a Auckland abbiamo preso un bus per Rotorua con “Naked Bus”,davvero economico,qualcosa come 29 dollari,e in quattro ore siamo arrivati in questa piccola citta’.Ci sono molte cose da vedere e molte di piu’ con cui divertirsi,come rafting,bunjee jumping,paracadutismo e molte altre ancora,ma noi abbiamo deciso di spendere il nostro tempo vedendo le fonti sulfuree naturali,i maori e oziare un po all’interno di una spa.Tutti i tour sono costati circa 210 dollari,60 dei quali per una cena in un ristorante Maori che e’ terminata con uno show e una danza tipica Maori,la serata passata li e’ valsa il costo,il cibo era incredibile,un self service in cui si poteva mangiare tutto quello che si voleva,c’era di tutto,dalla carne al pesce,dalle ostriche alle verdure alle torte e ai dolci,sembrano piatti comuni ma tutto aveva un sapore perfetto.La mattina del primo giorno siamo stati all’Hell’s Gate e al Waiotapu Thermal Wonderland (65 $) e siamo arrivati li con un lo shuttle della Hell’s gate (20$) mentre per il ritorno c’era il Waiotapu Return Transport (50 $).Potete pianificare e prenotare tutto all’ufficio informazioni di Rotorua.Ecco Hell’s Gate.

Inside the park there was a Maori carpenter that gave you a little wooden square you could carve with some proper tools,here’s my first try result.

All’interno del parco c’era un falegname Maori che ti dava un piccolo quadrato di legno che si poteva intagliare con degli appositi strumenti,ecco il risultato del mio primo tentativo.

In lakes like that the water temperature was over one hundred degrees.

In laghi come questi la temperatura dell’acqua superava i cento gradi.

At night we decided to go in a spa to laze for a while,the cost of the ticket was 26 dollars and the available pools had the water temperature between 36 and 40 degrees,the building closed at eleven pm,until eight pm are also available massages of each type (but they start from 80 $).

La sera abbiamo deciso di andare in un centro termale a oziare un po,il costo del biglietto era 26 dollari e le piscine disponibili erano 5 e l’acqua di ognuna oscillava fra i 36 e 40 gradi,la struttura chiudeva alle undici di sera,fino alle otto di sera erano disponibili anche massaggi di ogni tipo (ma partivano da un minimo di 80 $).

The day after we have gone to the spa we have been to the Waiotapu Thermal Wonderland,in the morning a shuttle took us up in front of the hostel and after twenty minutes we arrived at destination ,the whole route around the park took about one hour,nice,but now I would do something different,like sky diving or one of the other stunning typical attraction in Rotorua.

Il giorno dopo essere andati al centro termale siamo stati Waiotapu Thermal Wonderland,la mattina una navetta ci e’ venuta a prendere di fronte all’ostello e dopo venti minuti siamo arrivati a destinazione,l’intero percorso attorno al parco e’ durato circa un’ora,carino,ma col senno di poi farei qualcosa di differente,come paracadutismo o una delle incredibili attività di Rotorua.

The geyser you’re looking at is one of the most famous attraction of the park.During the little show the guide while he was giving some details,threw some chemical compound inside the geyser and in a couple of minutes it has blown up spreading water and steam all over.

Il geyser che state vedendo e’ una delle attrazioni più’ famose del parco.Durante il piccolo show,la guida mente stava fornendo alcune dettagli,ha lanciato qualche composto chimico all’interno del geyser e in un paio di minuti e’ esploso spargendo acqua e vapore dappertutto.

This lake takes its name thanks to his extravagant colours given by a high amount of sulfur and other chemicals.

Il lago prende il nome dai suoi colori stravaganti dati da una grande quantità di zolfo e altre sostanze chimiche.

Green means a really high amount of sulphur in the water,amazing colour.

Il colore verde indica una concentrazione davvero alta di zolfo nell’acqua,colore stupendo.

This was some kind of Maori temple,but to get in we needed first of all to take off our shoes and more important,

to book before we got there.

Questo era un qualche tipo di tempio Maori,ma per entrare dovevamo prima di tutto toglierci le scarpe e più importante,

prenotare prima di arrivare li.

After an afternoon spent in the park,with a bad smell of rotten eggs all over,we have gone for the evening in a Maori restaurant,Matariki was the name,after dinner the maori performed a dance in the stage in front of the tables.For a total cost of 60 $ we have had a wonderful dinner,a self service all you can eat with all kind of meals (but the matter is that all was delicious) and a really interesting maori show.

Dopo aver passato un pomeriggio nel parco,con un odore orribile di uovo marcio dappertutto,la sera siamo andati in un ristorante Maori,Matariki era il nome del posto,dopo cena i Maori si sono esibiti in uno spettacolo nel palco di fronte ai tavoli.Per un costo totale di 60 $ abbiamo avuto una cena meravigliosa,era organizzata a self service e si poteva mangiare tutto quello che si voleva (ma l’importante e’ che era tutto delizioso) e uno spettacolo Maori davvero interessante.

That’s a typical Maori expression that they are used to utilise during shows but its root are deep,it was used during fights or hunting,to scare the opponent or the preys.

Questa e’ una tipica espressione Maori che sono abituati a usare durante gli spettacoli ma le sue radici sono profonde,era utilizzata durante i combattimenti o la caccia,per spaventare gli avversari o le prede.

At the end of the show all people have been asked to get on the stage and to try doing what they did.

Alla fine dello spettacolo a tutte le persone e’ stato chiesto di salire sul palco e provare a fare quello che facevano loro.

Something to remember.

Qualcosa da ricordare.