the world through my eyes

Posts tagged “outback

Uluru

Dopo 6 ore di pullman partendo da Alice Springs, con qualche stop nelle aree di sosta in cui si vedeva nient’altro che deserto, siamo arrivati ad Uluru. Per avvicinarsi al monolite per poi arrivare ad Alice Springs ci sono vari metodi: prendendo il GHAN, un treno che parte dalla stazione  di Adelaide diretto a Darwin con stop in varie città, tra cui Coober Pedy e Alice Springs (il viaggio da Adelaide fino a Darwin impiega 3 giorni e ci sono solo due treni a settimana, i prezzi sono un po elevati se siete dei backpackers – ora, da Aprile a Ottobre, da Adelaide ad Alice il prezzo del biglietto dell’ultima classe e’ 373 au $, da domenica a mercoledi, da Adelaide a Darwin il prezzo del biglietto e’  di 746 au $ – ma e’ comunque una bella occasione per vedere l’outback senza correre troppo rischi) il viaggio in macchina che impiegherebbe parecchi giorni, o come ultima opzione lo spostamento in aereo che vi costerebbe un po dato che Quantas e’ l’unica compagnia aerea con voli da/a Alice Springs e Uluru. Ecco quanto spendereste più’ o meno per ogni biglietto aereo: Adelaide – Alice Springs 254 au $ compreso di tasse e di un bagaglio, Alice Springs – Cairns con uno stop di dieci minuti a Ayers Rock (l’aeroporto di Uluru) 390 au $ compreso di tasse e di un bagaglio.

Il nostro biglietto per l’ingresso al parco e’ costato 250 dollari e includeva il viaggio a Kata Tjuta e Uluru e un barbecue fatto davanti a Uluru con tanta roba da mangiare e da bere poco prima del tramonto, appena la luce del sole fa diventare il monolite ancora più’ rosso.

 

After 6 hour bus leaving from Alice Springs, with some stop in the service areas in which we could see nothing but desert, we arrived at Uluru. To get closer to the monolith to then get to Alice Springs there are several ways: taking the GHAN, a train leaving from Adelaide station headed  to Darwin that stops in many cities, including Coober Pedy and Alice Springs (the trip takes takes 3 days to get from Adelaide to Darwin and there are only two trains every week, the prices are a bit high if you are backpackers – now, from April to October, from Adelaide to Alice Springs the ticket price for the last class is 373 au $, from sunday to wednesday, from Adelaide to Darwin the ticket price is 746 au $ – but it’s however a good chance to see the outback without taking too many risks) the trip by car would take a lot of days, or as last option there would be the travel by plane that would cost a bit given that Quantas is the only company with flights from/to Alice Springs and Uluru. Here’s how you would spend more or less for each airfare: Adelaide – Alice Springs 254 au $ included  of taxes and one baggage, Alice Springs – Cairns with one stop of ten minutes at Ayers Rock (the Uluru airport) 390 au $ included  of taxes and one baggage.

Our ticket to enter to the national park costed 250 australian dollars and included the trip to Kata Tjuta and Uluru and a barbecue done right in front of Uluru with plenty of foods and drinks a little before of the sunset, when the sun light does the monolith even more red.

Uluru e’ sacro per tutti gli aborigeni e non vogliono che nessuno ci cammini sopra o la scali, nonostante tutto un sacco di gente ogni giorno sale il sentiero che porta in cima al monolite, strettissimo e ripidissimo, col rischio di cadere per centinaia di metri in qualsiasi momento.

Uluru is sacred to aboriginal people and they don’t want anyone to step or climb it, in spite of that every day a lot of people follow the path to the top of the monolith, so narrow and steep, risking to fall for hundreds of metres in every moment.

In qualche ora si gira attorno al monolite insieme alla guida che spiega alcune cose sugli aborigeni, la storia e le leggende legate a Uluru.

In some hours you turn around the monolith with the guide that explains some things about the aboriginals, the history and the legends about Uluru.

Se guardate bene vedrete una persona piccolissima sulla cima del monolite. Salire così’ in alto e’ pericoloso, un passo falso e si rotola per centinaia di metri.

If you look closer you’ll see a person on the top of the monolith. To climb so high is dangerous, a wrong step and you roll for hundred metres.

Alcuni antichi disegni aborigeni.

Some ancient aboriginal drawings.

Attorno a Uluru non c’e’ nulla per centinaia di chilometri (Alice Springs dista circa 400 km)

Gli animali che vivono qui attorno si sono abituati a sopravvivere con poca acqua o poco cibo, come i cammelli e i canguri.

Il canguro per esempio si aiuta spostandosi con dei salti, cosa che gli permette di percorrere lunghe distanze e facilita la respirazione, facendo muovere i polmoni ad ogni salto e quindi risparmiando energie sulle lunghe distanze.

Around Uluru there is nothing for miles and miles (ALice Springs is far about 248 miles – 400 Km)

The animals that live around here have got accustomed to survive with just a little of water or food, like camels or kangaroos.

The kangaroo for example helps himself moving with jumps, being able to cover large distances and it makes easier to breath, making the lungs moving for every jump and so allowing them to save energies on the long distances.

Qui e’ dove gli aborigeni vivevano una volta, vicino all’unica fonte d’acqua di Uluru.

Here’s where the aboriginal people used to live a long time ago, close to the only source of water in Uluru.

Finita la visita guidata attorno a Uluru, alle 5 circa e’ stato preparato l’occorrente per il buffet e il barbecue.

La roba da mangiare era tanta e buona, c’erano vino bianco e rosso e la vista del tramonto su Uluru proprio davanti a noi.

When the tour around Uluru ended, about five o’clock our organizer started to set the table and all the stuff for the barbecue and the buffet.

The food was amazing, there were white and red wine and the view of the sunset on Uluru right in front of us.


Kata Tjuta

Kata Tjuta e Uluru sono i due monoliti che si trovano nell’outback australiano, distanti alcuni chilometri uno dall’altro. Entrambi distano circa 400 km da Alice Springs, i pullman che si spostano dalla città’ fanno un solo viaggio al giorno dato che per arrivare qui partendo da Alice Springs si impiegano circa 6 ore per l’andata e 6 per il ritorno. Ci sono vari tipi di tour, da uno a tre giorni, ma noi abbiamo scelto quello di un solo giorno: si parte la mattina e si torna la sera verso mezzanotte. Per i tour che durano più’ di un giorno si dorme in ostello: davanti a Uluru c’e’ il secondo ostello più’ caro del mondo, l’unica consolazione e’ che uscendo in terrazzo si vede il monolite vicinissimo. Il nostro biglietto per l’ingresso al parco e’ costato 250 dollari e includeva il viaggio a Kata Tjuta e Uluru e un barbecue fatto davanti a Uluru con tanta roba da mangiare e da bere poco prima del tramonto, appena la luce del sole fa diventare il monolite ancora più’ rosso.

Kata Tjuta and Uluru are the two monoliths located in the australian outback, far some kilometres from each other. They both are about 400 Km from Alice Springs, the buses leaving from the city have just one ride by day given that in order to get here starting from Alice Springs it takes 6 hour to go and 6 more to come back.There are divergent types of tour, from one to three days, but we chose the one day tour: it starts in the morning and it takes you back around midnight. For the tour lasting more then one day you sleep in a hostel: in front of Uluru there in the second most expensive hostel in the world, the only consolation is that going out in the terrace you can see the monolith so close. Our ticket to enter to the national park costed 250 australian dollars and included the trip to Kata Tjuta and Uluru and a barbecue done right in front of Uluru with plenty of foods and drinks a little before of the sunset, when the sun light does the monolith even more red.

Il pullman si e’ fermato un’ora di fronte a Kata Tjuta cosi’ abbiamo avuto la possibilità’ di vederla.

The bus stopped one hour in front of Kata Tjuta so we had the possibility to see it.

 

 

 

 

 


Alice Springs

Dopo due mesi di lavoro a Kingston era ora di andare via. Il volo per Alice Springs e’ partito da Adelaide a ci sono volute circa tre ore per arrivare. Nonostante mi aspettassi che li facesse caldo, la temperatura media era di 15-18 gradi durante il giorno e -2 gradi durante la notte.

After two months working in Kingston it was time to leave. The flight to Alice Springs departed from Adelaide and it took about three hours to get there. Despite I was expecting some hot weather, the average temperature was between 15-18 degrees during the day and -2 during the night.

Ecco il piatto che abbiamo mangiato appena siamo scesi dall’aereo: pollo al miele, riso e altre cose fritte.
Here’s the first meal we had when we arrived: honey chicken, rice and some fried stuff.

La citta’ e’ molto piccola e in meno di un giorno chiunque e’ in grado di vedere le cose piu’ interessanti, ma il centro cittadino e’ comunque meraviglioso, ovunque ci sono negozi dove comprare oggetti tipici e manufatti aborigeni e i cibi particolari abbondano in ogni angolo, come la carne di cammello.

The city is very little and in less than one day anyone  is able to see the most interesting things, but the city centre is anyway amazing, everywhere there are shops in which you can buy souvenirs or aborigenal artifacts and characteristic foods are in every corner, like the camel meat.

Sebbene Alice Springs sia costruita in mezzo al deserto ci sono tante aree verdi, prati e alberi ovunque.
Although Alice Springs is located in the middle of the desert is full of green areas, green grass and trees everywhere.

Su molti muri della città ci sono murales come questi.

A lot of city walls have graffitis like this on them.

Una strada lunga per tornare a casa.

A long way back home.

Noi alloggiavamo all’ Alice Lodge, un ostello molto carino poco fuori dal centro della citta’. Tramite l’ostello siamo stati in grado di prenotare la cavalcata a cammello e nel giro di qualche ora un bus ci e’ venuto a prendere all’entrata per portarci appena fuori dalla citta’, al Pyndan camel tracks.

We stayed at Alice Lodge, a very nice hostel just outside the city centre. Thanks to the hostel we were able to book the camel ride and within a few hours from the booking a bus came in front of the hostel to pick us up to take us outside the city, at Pyndan camel tracks.